Wednesday, June 26, 2013

Lectura poética 2 / Poetry Reading 2

Introducción 


José Espronceda (1808-1842)


José Espronceda nació en Almendralejo, España. Fue un poeta popular que murió joven. Tenía una voz poética nueva y fuerte en su época. El poema que vamos a ver es popular hoy en día.
/

José Espronceda was born in Almendralejo, Spain. He was a popular poet who died young. He had a strong new poetic voice in his era. The poem we will see is still popular today. 


1. Primero, escucha y leer el poema aquí, escuchando los sonidos, el ritmo y la rima. Vamos a enfocarnos solo en las partes III y IV. 
/

First, listen to the poem while reading, listening to the sounds, the rhythm and the rhyme. We will only focus on parts III and IV. 
 
III
"¡Sentenciado estoy a muerte!
Yo me río:
no me abandone la suerte
y al mismo que me condena,
colgaré de alguna antena,
quizá en su propio navío.

Y si caigo
¿qué es la vida?
Por perdida
ya la di
cuando el yugo
de un esclavo
como un bravo
sacudí."

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria la mar.

IV
"Son mi música mejor
aquilones
el estrépito y temblor
de los cables sacudidos,
del negro mar los bramidos
y el rugir de mis cañones.

Y del trueno
al son violento
y del viento
al rebramar,
yo me duermo
sosegado,
arrullado
por el mar."

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria la mar.



2. Segundo, lea otra vez, buscando las palabras desconocidos. Mira los enlaces en las palabras por imágenes o definiciones de las palabras. / Second, read it again, looking for unknown words. See the links for images or definitions of the words.

III
"¡Sentenciado estoy a muerte!
Yo me río:
no me abandone la suerte
y al mismo que me condena,
colgaré de alguna antena,
quizá en su propio navío.

Y si caigo
¿qué es la vida?
Por perdida
ya la di
cuando el yugo
de un esclavo
como un bravo
sacudí."

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria la mar.

IV
"Son mi música mejor
aquilones
el estrépito y temblor
de los cables sacudidos,
del negro mar los bramidos
y el rugir de mis cañones.

Y del trueno
al son violento
y del viento
al rebramar,
yo me duermo
sosegado,
arrullado
por el mar."

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria la mar.



3. Tercero, estudiar los recursos literarios siguientes, y las preguntas. Entonces lee el poema otra vez. / Third, study the following literary devices and questions.Then read the poem again.


Recursos literarios / Literary Devices

Hipérbole – exageración excesiva / excessive description, exaggeration

Símil – comparación directa usando “como” / direct comparison, using “like”

Metáfora – comparación implícita usando “es” / implied comparison, using “is”

Paradoja - aparente contradicción / apparent contradiction

Preguntas de Comprensión / Comprehension Questions


1. ¿Quién es la voz en este poema? ¿Quién es el “yo,” y cómo sabemos? / Who is the voice in this poem? Who is the “I” and how do we know? 


2. Dice que ha conquistado 100 naciones. ¿Piensas que sus declaraciones son literales o figurativas? / He says he has conquered 100 nations. Do you think his claims are literal or figurative? 


3. ¿Qué podemos imaginar del carácter del pirata? ¿Parece realística, o un caricatura? / What can we imagine about the character of the pirate? Does he seem real, or like a caricature? 

III
"¡Sentenciado estoy a muerte!
Yo me río:
no me abandone la suerte
y al mismo que me condena,
colgaré de alguna antena,
quizá en su propio navío.

Y si caigo
¿qué es la vida?
Por perdida
ya la di
cuando el yugo
de un esclavo
como un bravo
sacudí."

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria la mar.

IV
"Son mi música mejor
aquilones
el estrépito y temblor
de los cables sacudidos,
del negro mar los bramidos
y el rugir de mis cañones.

Y del trueno
al son violento
y del viento
al rebramar,
yo me duermo
sosegado,
arrullado
por el mar."

Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria la mar.



4. Finalmente, responder al poema en tus propias palabras en español, usando las preguntas siguientes como guía. / Finally, respond to the poem in your own words in Spanish using the followign questions as a guide.

1. Espronceda fue popular por su “pasión, garbo, brío, arrogancia.” ¿Piensas que este poema es una expresión de estas características? / Espronceda was popular for his “passion, panaché, verve, swagger.” Do you think this poem is an expression of those characteristics? 

2. ¿Los temas de este poema parecen temas superficiales o profundos? / Do the themes in this poem seem superficial or profound? 

3. ¿Qué significancia tiene el cuarteto repetido (“…Que es mi barco…”) al fin de las dos secciones? / What is the significance of the stanza (“…Que es mi barco…”) repeated at the end of the two sections?


4. La pirata desafía los poderes de la sociedad de la naturaleza. ¿Cómo sabemos esto en el context del poema? / The pirate defies the powers of society and nature. How do we know this in the context of this poem?


5. Habla de ser condenado a la muerte, y de su libertad. ¿Es “libre” de verdad? / He talks about being condemned to death, and also of liberty. Is he really free?


6. Mira parte o todo de este video de una versión moderna de este poema por el grupo Tierra Santa. ¿Cómo cambia tu percepción mirando el poema presentado de esta manera? / Watch part or all of this video. How does your perception change seeing the poem in this style?

7.  Mira esta versión de la misma canción, con referencia a la película Piratas del Caribe. ¿Por qué nos encantamos del mundo de las piratas? / Watch this versión of the same song with references to the movie Pirates of the Caribbean. Why are we enchanted with the world of pirates?

8. ¿En estas presentaciones artísticas, es el mundo de las piratas imaginario, o literal? / In these artistic presentations, is the world of pirates imaginary, or literal?

9. Escucha otra versión de música pop por el grupo Dark Moor. ¿Qué implica de la estructura del poema que se puede cantarlo en varios estilos musicales? / Listen to another versión of pop music by the group Dark Moor. What does it suggest about the structure of the poem that it can be sung in different musical styles?  

10. ¿Qué paradojas hayan en este poema? / What paradoxes exist in this poem?



¿Quieres saber mas? / Want to know more? 


Explorar este mapa de España en1832 que hubiera sido corriente durante la vida de Espronceda. / Explore this map of Spain in 1832 that would have been current during the life of Espronceda. 


Leer una carta del pirata española, Lope de Aguirre, de los años 1500. / Read a letter from the Spanish pirate,  Lope de Aguirre, from the 1500s. 

 _____________________________________________
Fuentes/ Sources 

-- Libro: Antología de autores españoles (modernos), por Fernando Ibarra y Alberto Machado de Rosa. Prentice Hall 1972





No comments:

Post a Comment